企業・団体・学者向けの英文/コンテンツ作成

英語圏の人々に興味を持ってもらうために、あなたの製品やサービス、研究内容を公表しましょう

人々に理解され、行動に移させる英文作成

明確な英語で自分のアイデアを伝えましょう

研究者、企業、広告代理店など、伝えるメッセージを持つすべてのプロフェッショナルのためのサービスです。

米国生まれのMBAコピーライターであり、20年以上のグローバルな経験を持つ科学ライター、もしくは専門家から英文校正を受けることになります。

複雑な単語や長い文章は賢い選択ではないことを理解する必要があります。実際には、逆効果であったりもします。良い文章とは、明確かつ正確で、分かり難いなものではありません。

コンテンツ・コピーライティング

自分の作品を、ただ読まれるだけではなく、理解して行動してもらいたいなら、戦略的な英文作成が必要です。ここではそれが得られます。私たちは、特に以下のようなサービスを提供しています。

  • レポート・報告
  • ソート・リーダーシップ
  • WEB上で英語のコンテンツ・英文コピーライティング
  • 会社用ブログ
  • 商品・製品・サービスの英語冊子、パンフレット、カタログ、案内書
  • 英語の報告文章
  • ケーススタディ・事例
  • ホワイトペーパー
  • 英語の案内書・手引書
  • セールス向けEメール

科学的な文章、プレスリリース

科学関係の英文校正が必要でしたら(こちらへ)。あなたの作品が出版される予定の場合、もしくはすでに出版されている場合は、以下のサービスを行うことができます:

•  EurekAlert! プレスリリース
• 機関研究出版物
• 年次報告書
• メールマガジン
• 寄贈者向け広報活動

対応のフロー

1. お問い合わせと資料のご提出

お客様のニーズをご説明するためにお問い合わせフォームまたは電子メールにてご連絡ください。

2. 返信が来たら、ニーズを定義する

迅速に返信をしまして、お客様の英文作成のニーズや目的、希望を伺います。

3. 作業に取り掛かります

どんな媒体でも、条件はプロジェクトによって異なります。私たちは仕事に取り掛かります。

4.作業終了、または修正します

全ての仕事は異なります。段階的なものもあれば、単品納品のものもあります。進捗状況を明確に伝え、お客様と協力して英文作成・修正作業を行います。

5. いつでもご連絡ください

さらなるニーズ、ご質問、アドバイスが必要な場合はお気軽に連絡ください。お客様の成功こそが私たちの成功です。


ライティング、グストポースト、研究など

事例

Scroll to Top